VỀ THĂM CHỐN TỔ
Nhân chuyến về giỗ Tổ ở Đà Nẵng, cùng Thầy Như Tịnh ra Huế thăm Thầy Không Hạnh và ban tu thư Tu viện Huệ Quang đang làm việc tại Tổ đình Thiền Tôn. Cây lá chùa xưa, điện đường tháp miếu, bao ngấn tích chiêu sa, hồn thiên cổ độ, ngưng đọng giữa trưa hè như lạc vào một cảnh giới tiên thiên.



Trước khi đến Thiền Tôn, Tổ đình do Tổ Liễu Quán khai sơn từ thế kỷ 17, chúng tôi ghé về thăm chùa Tra Am của Thiền sư Viên Thành, Thầy của Hoà Thượng Trí Thủ. Mái ngói rêu phong ấp ủ, những câu đối của Đại sư lừng danh một thuở được tái hiện trên những ống tre già treo trên các hàng cột, xúc động và cảm khái khi nhớ về những vần thơ của Thanh Tịnh thời tiền chiến kính tặng Sư Viên Thành:


“Đạo sĩ chờ tôi chán hải hồ
Tôi chờ Đạo sĩ lãng hư vô
Tôi mơ đêm lạnh lòng sơn tự
Ấp ủ men ngàn đợi áo khô”.
Được hầu trà vị Sư già trụ trì với bộ râu quắc thước và dáng điệu ung dung, nụ cười đôn hậu, được Sư tiễn chân ra cầu Lược Ước giữa hoa lá chùa xưa, cảm giác dường như có một không gian khác, một thời gian khác đang tồn đọng như nhiên giữa kinh thành Huế. Mật Sơn Tra Am, bốn chữ dựng hình trong tâm khảm thuở ban sơ.

Đến Tổ đình Thiền Tôn đã khá trưa, Thầy Không Hạnh và ban Tu thư đang làm việc say sưa. Chụp ảnh, cắt ghép, dập bản gỗ, sưu khảo tư liệu…, các bản kinh, các thư tịch cổ được những bàn tay chuyên môn thao tác trong không khí u tịch chốn già lam, phải có tâm nguyện tha thiết và kiên trì lắm mới làm được những việc không tên không tuổi này. Hoà Thượng trụ trì đã tiếp cơm trưa chúng tôi rất nồng hậu. Tôi khoe thầy Không Hạnh mình đã dịch lại bài thơ Vọng Thiên Thai Tự của Đại thi hào Nguyễn Du viết về chùa Thiền Tôn. Thầy Không Hạnh thích quá, nói mới phát hiện thêm hai bài kệ của Tổ Thanh Ninh Tâm Tĩnh trong các thư tịch của chùa, trước đây đã phát hiện được 7 bài và đã dịch, nhờ tôi dịch hai bài còn lại. Đây là những bài kệ cảm thán, tóm tắt yếu chỉ sau khi Ngài phụng điểm (cú đậu) mỗi phẩm của Kinh Hoa Nghiêm, được viết bằng bút mực đỏ khá rõ ràng.


Bài kệ dưới phẩm Thập Hạnh thứ 20:
“Thập hạnh nhân hoa tối thắng duyên
Nhất thừa đạo quả bố nhân thiên
Hằng sa vô lượng chư Tam muội
Như thị Đức Lâm tự thử truyền.”
Chữ ít, nghĩa hàm súc, khó dịch cho hay. Tôi chỉ tạm chuyển ngữ như vầy:
Mười hạnh hoa khai quá diệu huyền
Nhất thừa quả chứng khắp nhân thiên
Từ đó vô biên môn diệu định
Công Đức Lâm Bồ tát diễn truyền.


Sau quyển thứ 22 còn có bài kệ Ngũ ngôn bát cú, tôi cũng cố gắng dịch luôn:
“Bồ đề bất động toà
Pháp hoá bố chư thiên
Quang trung vô lượng sự
Thanh tịnh diệu trang nghiêm
Năng linh Bồ tát giả
Đàn chỉ dõng kỳ tiền
Tuệ nhật không trung hiện
Tịnh thuỷ tức như nhiên.”
Thích Tâm Tĩnh ngưỡng tán
Tạm dịch:
Chẳng cần lìa khỏi toà
Giáo hoá khắp gần xa
Thi tác muôn Phật sự
Nghiêm tịnh cõi ta bà.
Giúp chư vị Bồ tát
Dõng xuất trong sát na
Tuệ nhật tầng không chiếu
Nước tâm khắc sáng loà.
Việc chuyển ngữ tưởng dễ dàng, khi đặt bút xuống mới thấy vô cùng khó khăn khi muốn giữ được cái hồn, cái cốt của văn bản để bản dịch đạt được cả chữ Tín lẫn chữ Nhã. Thôi thì tạm vậy.



Nhân tiện nói về bài thơ của Nguyễn Du. Đầu triều Nguyễn, Tố Như Tử đã từng đến kinh thành Huế. Nhìn ngọn núi Thiên Thai bên kia sông chừng như cách trở, Cụ Tiên Điền cảm thán bằng bài Vọng Thiên Thai Tự. Nguyễn Du nói năm trước đã từng đến chùa Thiền Tôn, quả đại hồng chung có khắc niên hiệu Cảnh Hưng vẫn còn ở đây. Một chút hoài niệm Lê triều, hay chỉ là sự mẫn cảm của một tâm hồn hoài vọng miên man:

VỌNG THIÊN THAI TỰ
Thiên Thai sơn tại đế thành đông,
Cách nhất điều giang tự bất thông.
Cổ tự thu mai hoàng diệp lý,
Tiên triều tăng lão bạch vân trung.
Khả liên bạch phát cung khu dịch,
Bất dữ thanh sơn tương thủy chung.
Ký đắc niên tiền tằng nhất đáo,
Cảnh Hưng do quải cựu thời chung.
Tạm dịch:
Phía Đông thành cổ Núi Thiên Thai
Cách một dòng sông tưởng dặm dài
Chùa cũ thu vàng che kín lá
Sư già triều trước ngủ trong mây
Thương mình tóc bạc hoài rong ruỗi
Chẳng với non xanh mãi tháng ngày
Nơi đây năm trước ta từng đến
Thân chuông còn chữ Cảnh Hưng này!


Giữa trưa ra đảnh lễ những ngôi tháp Tổ, tháp Đức Đệ nhị Tăng Thống Thích Giác Nhiên. Đọc những cặp đối của các bậc thạc đức ngày xưa, lòng vô cùng cảm khái. Sang nghỉ trưa chùa Hải Đức của thầy Không Nhiên, người hết lòng với những thư tịch, văn bia cổ, xem các nghệ nhân bồi những tấm bia mới được dập, đàm đạo về dòng chảy văn hoá của tiền nhân giữa kinh thành Huế thật là thú vị.

Chiều xuống, cùng thầy Như Tịnh đi đến thêm vài ngôi chùa cổ sưu tập tư liệu, một ngày ở Huế thật tiêu tao!
16/03/ Bính Ngọ
Nhất Thanh Thích Nguyên Hiền






![[TRUYỀN HÌNH TRỰC TIẾP] Trọng thể khai mạc Đại lễ Vesak Liên Hiệp Quốc 2025 tại TP.HCM](https://chuatutam.net/wp-content/uploads/2025/05/vesak-360x180.jpg)
























Thảo luận về post